-
1 wypchać\ się
wypcha|ć sięсов. разг.:\wypchać\ sięj się (każ się \wypchać\ się) разг. отвяжись, отстань; да ну тебя
-
2 wypchać się
-
3 wypchać się
vr perfget stuffed! (pot!)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypchać się
-
4 każ się wypchać się
разг. отвяжи́сь, отста́нь; да ну тебя́ -
5 wypchać
(-am, -asz); vb; od wypychać* * *pf.zob. wypychać.pf.pot. get stuffed; wypchaj się! get stuffed!; zob. t. wypychać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypchać
-
6 wypchać
wypchać [vɨpxaʨ̑] -
7 każ się wypchać trocinami
= wypchaj się trocinami -
8 wypchaj się trocinami
= każ się wypchać trocinami разг. отста́нь, не моро́чь го́лову; да ну́ тебя -
9 wyp|chać
pf — wyp|ychać1 impf Ⅰ vt 1. (wypełnić) to stuff [poduszkę, materac, ptaka]- wypchała siennik świeżym sianem she stuffed the paillasse with fresh straw- miś wypchany trocinami a teddy bear stuffed with sawdust2. (wyładować) to stuff, to cram [bagażnik, plecak, szafę]; to pack [autobus, pokój]- sala wykładowa wypchana po brzegi studentami a lecture hall packed a. filled to capacity with students3. (naciągnąć) broń/pomarańcza wypychała mu kieszeń a gun/an orange made his pocket bulge- spodnie wypchane na kolanach trouser legs bagging at the kneeⅡ wypchać się — wypychać się 1. (wysunąć się) to shove, to push- wypchnął się przed brata he pushed past his brother2. (naciągnąć się) [nogawki, sweter] to bagThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyp|chać
-
10 ausbeulen
aus|beulenII. vrsich \ausbeulen Rock: rozciągnąć się; Hose: wypchać się -
11 trociny
troci|nyмн. Р. \trocinyň опилки (древесные);● \trociny się z kogoś sypią разг. песок сыплется из кого-л. (у кого-л.);wypchaj się (każ się wypchać) \trocinynami разг. отстань, не морочь голову; да ну тебя
* * *мн, Р trocinопи́лки ( древесные)- wypchaj się trocinami
- każ się wypchać trocinami -
12 wypychać
глаг.• выпихивать• выталкивать• набивать• напичкать• пичкать* * *wypycha|ć%1, \wypychaćny несов. 1. набивать;2. делать чучело; ср. wypchać 2. разг. (pozbywać się) спускать* * *I wypychany несов.1) набива́ть2) де́лать чу́чело; ср. wypchaćII wypychany несов.1) выта́лкивать2) разг. ( pozbywać się) спуска́ть -
13 stuff
[stʌf] 1. n 2. vtsoft toy, dead animals wypychać (wypchać perf); ( CULIN) faszerować (nafaszerować perf), nadziewać (nadziać perf); ( inf) ( push) upychać (upchnąć perf)get stuffed! (inf!) — wypchaj się! (inf!)
* * *I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) coś, rzecz2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) rzeczy, rupiecie3) (an old word for cloth.) materiał•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) napychać, objadać się2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) faszerować3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) wypychać•- stuffing- stuff up -
14 wypychać
wypychać się ubranie sich ausbeulen;wypchaj się! pop. leck mich am Arsch! -
15 wypychać
impf ⇒ wypchnąć* * *(-am, -asz); vt* * *ipf.1. (= wypełniać) stuff.2. (= pchając wysuwać) push out.3. (kolana, rękawy) bag (out).ipf.(o kolanach, rękawach) bag (out).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypychać
-
16 исполнять
глаг.• czynić• dogadzać• dokonywać• działać• egzekwować• grać• nabiegać• nadziać• nadąć• najść• nalać• napawać• napchać• napełniać• napełnić• napuszczać• nasycić• nawieźć• obsadzić• obsiadać• osiągać• pełnić• plombować• przepajać• realizować• robić• roznieść• satysfakcjonować• skończyć• spełniać• spełnić• stanowić• sycić• szpachlować• upewniać• usatysfakcjonować• uzupełnić• wezbrać• wykonać• wykonywać• wypchać• wypełniać• wypełnić• zadowalać• zadowolić• zalegać• zalęgać• zapchać• zapełniać• zapełnić• zaspokajać• zaspokoić• zrealizować• zrobić* * *dostosowywać się do, egzekwować, odgrywać, odstawiać прост., pełnić, spełniać, sprawować, wykonywać, wypełniać -
17 kiesze|ń
f 1. (na ubraniu, torbie, plecaku) pocket- kieszeń spodni/płaszcza a trouser/coat pocket- tylna kieszeń spodni a hip pocket- wyciągnął portfel z kieszeni he took his wallet out of his pocket2. (zasoby pieniężne) pocket przen.- wyłożył na to z własnej kieszeni he paid for it out of his own pocket- obywatele z zasobnymi kieszeniami citizens with deep pockets- pusta kieszeń an empty pocket■ bić a. uderzać kogoś po kieszeni pot. to be hard on the pocket pot., to put a. burn a hole in sb’s budget pot.- nie na czyjąś kieszeń pot. too expensive for sb; too rich for sb’s blood pot.; not for one’s budget- mieć kogoś w kieszeni pot. to have sb in one’s pocket- zwycięstwo mają w kieszeni they will win as sure as eggs is eggs pot.- mieć węża w kieszeni pot. to be tight-fisted, to be close-fisted- siedzieć u kogoś w kieszeni pot. to be in sb’s pocket- trzymać się za kieszeń pot. to tighten the purse strings- wypchać a. napchać a. nabić sobie/komuś kieszeń a. kieszenie pot. to line one’s/sb’s pocket(s) pot.- znać kogoś/coś jak własną kieszeń to know sb/sth like the back of one’s hand, to know sb/sth inside outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiesze|ń
-
18 pierz|e
n sgt 1. (pióra) feathers; (upierzenie) plumage- wróbel nastroszył pierze the sparrow ruffled its feathers- ptak pokryty szarym pierzem a bird with grey plumage2. (do wypychania poduszek) feathers- pierze gęsie/indycze goose/turkey feathers- wypchać poduszkę pierzem to stuff a pillow with feathers- poduszka z pierza a feather pillow- skubać a. drzeć pierze to strip feathers3. żart. (włosy) miała pierze na głowie she had wispy hair■ będzie pierze leciało that’ll make the feathers a. the fur fly- aż pierze leciało, kiedy zaczęli się kłócić feathers were flying when they started arguing- ni z pierza, ni z mięsa pot. neither fish nor fowl- porastać a. obrastać w pierze to feather one’s nestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierz|e
См. также в других словарях:
wypchać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wypychać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypchać się — pot. Wypchaj się, daj się, każ się wypchać (trocinami) «nie zawracaj głowy, twoja propozycja nic nie jest warta, nic od ciebie nie chcę»: Basiński powiedział: „Oddawaj forsę!” – a Sobieraj tylko: „Wypchaj się!” No, to chłopaki... i ja też,… … Słownik frazeologiczny
wypychać się – wypchać się, wypchnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przepychając się, wychodzić przed innych, wysuwać się do przodu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wypchał się przed ludzi stojących w pierwszym szeregu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypchać — dk I, wypchaćpcham, wypchaćpchasz, wypchaćpchają, wypchaćpchaj, wypchaćpchał, wypchaćpchany wypchnąć dk Va, wypchaćpchnę, wypchaćpchniesz, wypchaćpchnij, wypchaćpchnął, wypchaćpchnęła, wypchaćpchnęli, wypchaćpchnięty, wypchaćpchnąwszy wypychać… … Słownik języka polskiego
wypchać — pot. Mieć (grubo) wypchany portfel, mieć wypchane kieszenie «być bardzo bogatym»: Posiadanie motocykla stało się ekstrawagancją dla ludzi mających wypchane portfele lub majętnych rodziców. DD 24/08/2001. Wypchać kieszenie, kabzę zob. kieszeń 11 … Słownik frazeologiczny
dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
dawać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
trociny — się z kogoś sypią zob. sypnąć się 1. Wypchaj się, daj się, każ się wypchać trocinami zob. wypchać się … Słownik frazeologiczny
kazać — Każ się wypchać (trocinami) zob. wypchać się … Słownik frazeologiczny
wypychać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wypychaćam, wypychaća, wypychaćają, wypychaćany {{/stl 8}}– wypchać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}wypchnąć {{/stl 22}}{{stl 8}}IVa, wypychaćnę, wypychaćnie, wypychaćnij … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kieszeń — ż V, DCMs. kieszeńeni; lm M. kieszeńenie, D. kieszeńeni 1. «kawałek jakiegoś materiału na ubraniu, plecaku, torebce przyszyty z trzech stron, tworzący wgłębienie lub rodzaj woreczka wszytego w ubranie, plecak, torebkę, służącego do schowania… … Słownik języka polskiego